A început „Maratonul dramaturgiei israeliene pe scene românești“
Spectatorii români de pretutindeni sunt invitați să vadă online, în perioada 14-17 aprilie, șapte producții teatrale înscrise în proiectul „Maratonul dramaturgiei israeliene pe scene românești“. Evenimentul este organizat de Teatrul de Stat Constanța în parteneriat cu Teatrul Național „I.L.Caragiale“ București, Teatrul Evreiesc de Stat, Teatrul „Toma Caragiu“ din Ploiești și Teatrul „L. S. Bulandra“ București.
Întâlnirile online sunt prilejuite de Ziua Națională a Israelului.
Cele șapte spectacole propuse de cele cinci teatre incluse în proiect au la bază texte scrise de cinci dramaturgi: Hillel Mittelpunkt, Zadok Zemach, Edna Mazya, Savyon Liebrecht și Hanoch Levin.
Maratonul teatral a debutat pe 14 aprilie cu o producție a Teatrului Evreiesc de Stat: „Varșovia: Ghid turistic“, de Hillel Mittelpunkt, tradus de Sonda Silverston, în regia Eugen Gyemant.
Teatrul de Stat Constanța participă în acest program cu spectacolul „Jocuri în curtea din spate“, de Edna Mazya, în traducerea Adei-Maria Ichim și regia Dianei Mititelu. Acesta va fi prezentat pe pagina dedicată evenimentului sâmbătă, de la ora 18.00.
Iată programul complet al următoarelor patru zile:
Joi, 15 aprilie, ora 18.00 – „Amărăștenii“, de Zadok Zemach, traducerea Monica Opincaru, regia Sânziana Stoican – Teatrul „Toma Caragiu“ Ploiești;
Joi, 15 aprilie, ora 20.00 – „Noii infractori“, de Edna Mazya, traducerea Etgard Bitel, regia Ion Caramitru – Teatrul Național „I.L.Caragiale“ din București;
Vineri, 16 aprilie, ora 18.00 – „Șofer/pictor“, de Hillel Mitelpunkt, traducerea Lucian Iftime, regia Alexandru Dabija – Teatrul Evreiesc de Stat;
Vineri, 16 aprilie, ora 20.00 – „Miriam W.“, de Savyon Liebrecht, traducerea Ada-Maria Ichim, regia Radu Afrim – Teatrul „Toma Caragiu“ Ploiești;
Sâmbătă, 17 aprilie, ora 18.00 – „Jocuri în curtea din spate“, de Edna Mazya, traducerea Ada – Maria Ichim, regia Diana Mititelu – Teatrul de Stat Constanța
Sâmbătă, 17 aprilie, ora 20.00 – „Meșteșugul Vieții, de Hanoch Levin, traducerea Moscu Alacalay și Denise Idel, regia Felix Alexa – Teatrul „L. S. Bulandra“ București.
Scopul declarat al organizatorilor este acela de scoate în evidență, prin cele șapte spectacole, „valoarea și consistența dramaturgiei israeliene în peisajul teatral românesc“.